Lengalengas, trava-línguas, cantilenas. Outras formas da expressão popular podem ser também aqui convocados, como os provérbios ou os lugares-comuns, destacando-se nestes casos as recolhas realizadas por Manuel João Gomes para a editora Afrodite (1974 e 1986): “Melhor é roto do que alheio” ou “Não há maior tolice que viver pobre para morrer rico.”
Inspirada por estas realidades linguísticas, Rita Senra produziu uma nova série de trabalhos. Uma primeira característica é a repetição, tanto neste corpo de obras como nos restantes agora apresentados. Dessa insistência obsessiva, na qual assumem uma particular relevância as experiências realizadas com recurso a diferentes tipos de papéis, resultam variantes textuais, reveladas quer na frente, quer no verso destas poéticas criações. Nessas lengalengas, nas quais é possível detectar uma intenção política, como um comentário à actual situação vivida no Brasil, surgem inúmeras referências a animais, afinal uma forma de nos apercebermos não só do absurdo da existência,...mas também da possibilidade de mudar essa condição, transformando assim o mundo
Entrada actualizada el el 10 ene de 2019
¿Te gustaría añadir o modificar algo de este perfil?